Vox-Latina-Gottingensis
P. Vergilius Maro
|
001 |
Gallus |
Gönne ein Werk mir noch, o Nymphe der Quelle, dies letzte! |
|
002 |
|
Wenige Verse - doch Lycoris sollte sie lesen - |
|
003 |
|
Singe ich Gallus, dem Freund: wer weigerte Verse dem Gallus? |
|
004 |
|
Möge das Meer mit dir seine bittere Welle nicht mischen, |
|
005 |
|
Während du klar hinfleßest unter dem Busen Siziliens: |
|
006 |
|
Fang an, ruheraubende Liebe des Gallus zu singen - |
|
007 |
|
Noch beknappern das zarte Gestrüpp plattnasige Ziegen. |
|
008 |
|
Auch nicht singen wir Tauben, widerhallen die Wälder. |
|
009 |
|
Welcher Hain denn, welche Schlucht, jungfräuliche Mädchen, |
|
010 |
|
Hielten euch, da Gallus verging in unseliger Liebe? |
|
011 |
|
Denn es hinderten euch ja nicht die Höhen des Pindus, |
|
012 |
|
Auch nicht die des Parnassus, noch die böotische Quelle. |
|
013 |
|
Ihn beklagte der Lorbeer, beklagten alle Gebüsche, |
|
014 |
|
Maenalus, fichtenbewachsen, um ihn, der in einsamer Schlucht lag, |
|
015 |
|
Führte die Klage, es klagten die Felsen des eis'gen Lycaeus. |
|
016 |
|
Ringsum stehen auch Schafe - sie kümmern sich unser; |
|
017 |
|
Du auch, göttlicher Dichter, mißachte nicht ihre Herde: |
|
018 |
|
Auch Adonis weidete Schafe nahe dem Flusse -, |
|
019 |
|
Und der Schäfer kam, und langsam, träge der Schweinhirt, |
|
020 |
|
Naß noch vom triefenden Winterfutter kam auch Menalcas. |
|
021 |
|
Alle fragten: >>Woher diese Liebe?<< Es kam auch Apollo: |
|
022 |
|
>>Gallus, was rasest du?<< sprach er. >>Lycoris, deine Geliebte, |
|
023 |
|
Folgt einem andern durch Eis und Schnee und unwirtliche Lager.<< |
|
024 |
|
Dann Silvanus, das Haupt geschmückt mit dem ländlichen Kranze: |
|
025 |
|
Blühendes Steckenkraut und riesige schwankende Lilien. |
|
026 |
|
Pan, Arkadiens Gott, kam; diesen sahen wir selber. |
|
027 |
|
Rot sein Antlitz von Mennig und blutigen Beeren des Attich. |
|
028 |
|
>>Findest nimmer ein Maß; was kümmert sich darum die Liebe! |
|
029 |
|
Nie wird Liebe der Tränen satt, nie Auen der Bäche, |
|
030 |
|
Blühenden Klees nie die Biene, noch würziger Blätter die Ziege.<< |
|
031 |
|
Er aber antwortet traurig: >>Singet, Arkader, singt dennoch |
|
032 |
|
Dieses auf euren Hügeln, denn ihr allein nur, Arkader, |
|
033 |
|
Wisset zu singen. Wie sanft, ach, sollen meine Gebeine |
|
034 |
|
Ruhen, wenn einst von meiner Liebe erzählt eure Flöte! |
|
035 |
|
Ach, Daß ich einer von euch, und mitgehütet doch hätte |
|
036 |
|
Euere Herde, und mitgekeltert die schwellenden Trauben! |
|
037 |
|
Mir gehörte dann sicherlich Phyllis oder Amyntas, |
|
038 |
|
Oder irgend jemand (was tät's, daß Amyntas so braun ist? |
|
039 |
|
Dunkel sind auch die Veilchen, und Heidelbeeren sind dunkel) |
|
040 |
|
Läge mit mir zwischen Weiden und unter den biegsamen Reben: |
|
041 |
|
Phyllis bände Girlanden, Amyntas sänge mir Lieder. |
|
042 |
|
Hier sind kühlende Quellen, hier üppige Wiesen, Lycoris, |
|
043 |
|
Hier ein Hain; hier könnte ich altern mit dir und sterben. |
|
044 |
|
Nun aber hält heillose Liebe in drückender Rüstung |
|
045 |
|
Mitten mich unter Geschossen und hart anstürmenden Feinden: |
|
046 |
|
Du so ferne der Heimat - dürft' ich's doch nimmermehr glauben!, |
|
047 |
|
Grausame! Alpen und Schnee und den eisigen Winter am Rheine |
|
048 |
|
Siehst du allein ohne mich. Daß dir der Winter nicht schade! |
|
049 |
|
Ach, daß das scharfe Eis nicht die zarten Sohlen dir schneide! |
|
050 |
|
Fort nun, und was ich gedichtet in chalcidischem Versmaß, |
|
051 |
|
Will ich begleiten hier auf der einfachen Flöte des Hirten. |
|
052 |
|
Jetzt ist's entschieden: in Wäldern zwischen den Höhlen des Wildes |
|
053 |
|
Lieber entsag' ich und schneid' meiner Liebe Leiden in zarte |
|
054 |
|
Bäume; sie werden wachsen, und mit ihnen wächst meine Liebe. |
|
055 |
|
Ich will Arkadien durchwandern mitten im Reigen der Nymphen, |
|
056 |
|
Jagen die hitzigen Eber, und niesoll mich hndern die Kälte, |
|
057 |
|
Alle Parthenischen Schluchten mit Hunden rings zu umstellen. |
|
058 |
|
Über die Hänge durch brausende Wälder seh' ich mich streifen, |
|
059 |
|
Mir behagt's, von parthischem Bogen die kretischen Pfeile |
|
060 |
|
sicher zu schnellen. - Wie denn? Soll das mir heilen den Wahnsinn? |
|
061 |
|
Oder soll darum der Gott sich erbarmen des Jammers der Menschen? |
|
062 |
|
Schon gefallen die Bäume mir nimmer, sogar meine Lieder |
|
063 |
|
Selber gefallen mir nimmer; ihr Wälder auch lasset mich wieder. |
|
064 |
|
Jene Liebe vermöchte nimmer zu wandeln unsere Mühsal: |
|
065 |
|
Ob wir mitten im Frost der Maritza Wasser auch tränken, |
|
066 |
|
Uns aussetzten dem stürmenden Schnee der thrakischen Winter, |
|
067 |
|
Ob wir, wann schrumpfend der Bast eindorrt an ragender Ulme, |
|
068 |
|
Schafe hüteten glühend in afrikanischer Sonne. |
|
069 |
|
Alles besieget der Eros: wir auch weichen dem Eros.<< |
|
070 |
|
Mag es, ihr Musen, genug sein, was euer Dichter gesungen, |
|
071 |
|
Während er hier sitzt, aus dürrem Eibisch ein Körbchen sich flechtend, |
|
072 |
|
Musen, mögt ihr dieses Lied doch teuer machen dem Gallus, |
|
073 |
|
Gallus, zu dem meine Liebe so wächst mit jeglicher Stunde, |
|
074 |
|
Wie im Lenz empor sich reckt die grünende Erle. |
|
075 |
|
Stehen wir auf! Wacholder wirft verderblichen Schatten, |
|
076 |
|
Sängern schadet oft Schatten; die Frucht auch verderben die Schatten. |
|
077 |
|
Gehet gesättigt - der Abend naht - geht heim, meine Ziegen. |
|
|
|
Theodor Haecker (1871 - 1945) |
|
001 |
Extremum hunc, Arethusa, mihi concede laborem: |
|
002 |
pauca meo Gallo, sed quae legat ipsa Lycoris, |
|
003 |
carmina sunt dicenda: neget quis carmina Gallo ? |
|
004 |
sic tibi, cum fluctus subterlabere Sicanos, |
|
005 |
Doris amara suam non intermisceat undam, |
|
006 |
incipe; sollicitos Galli dicamus amores, |
|
007 |
dum tenera attondent simae virgulta capellae. |
|
008 |
non canimus surdis, respondent omnia silvae. |
|
009 |
Quae nemora aut qui vos saltus habuere, puellae |
|
010 |
Naides, indigno cum Gallus amore peribat? |
|
011 |
nam neque Parnasi vobis iuga, nam neque Pindi |
|
012 |
ulla moram fecere, neque Aonie Aganippe. |
|
013 |
illum etiam lauri, etiam flevere myricae, |
|
014 |
pinifer illum etiam sola sub rupe iacentem |
|
015 |
Maenalus, et gelidi fleverunt saxa Lycaei. |
|
016 |
stant et oves circum (nostri nec paenitet illas, |
|
017 |
nec te paeniteat pecoris, divine poeta; |
|
018 |
et formosus ovis ad flumina pavit Adonis), |
|
019 |
venit et opilio, tardi venere subulci, |
|
020 |
uvidus hiberna venit de glande Menalcas. |
|
021 |
omnes 'unde amor iste' rogant 'tibi?' venit Apollo, |
|
022 |
' Galle, quid insanis ? ' inquit ' tua cura Lycoris |
|
023 |
perque nives alium perque horrida castra secuta est.' |
|
024 |
venit et agresti capitis Silvanus honore, |
|
025 |
florentis ferulas et grandia lilia quassans. |
|
026 |
Pan deus Arcadiae venit, quem vidimus ipsi |
|
027 |
sanguineis ebuli bacis minioque rubentem. |
|
028 |
'ecquis erit modus?' inquit 'Amor non talia curat, |
|
029 |
nec lacrimis crudelis Amor nee gramina rivis |
|
030 |
nee cytiso saturantur apes nec fronde capellae.' |
|
031 |
tristis at ille ' tamen cantabitis, Arcades ' inquit |
|
032 |
'montibus haec vestris, soli cantare periti |
|
033 |
Arcades. o mihi tum quam molliter ossa quiescant, |
|
034 |
vestra meos olim si fistula dicat amores ! |
|
035 |
atque utinam ex vobis unus vestrique fuissem |
|
036 |
aut custos gregis aut maturae vinitor uvae ! |
|
037 |
certe sive mihi Phyllis sive esset Amyntas, |
|
038 |
seu quicumque furor (quid tum, si fuscus Amyntas? |
|
039 |
et nigrae violae sunt et vaccinia nigra), |
|
040 |
mecum inter salices lenta sub vite iaceret; |
|
041 |
serta mihi Phyllis legeret, cantaret Amyntas. |
|
042 |
hic gelidi fontes, hic mollia prata, Lycori, |
|
043 |
hic nemus; hic ipso tecum consumerer aevo. |
|
044 |
nunc insanus amor duri me Martis in armis |
|
045 |
tela inter media atque adversos detinet hostis. |
|
046 |
tu procul a patria (nec sit mihi credere tantum) |
|
047 |
Alpinas a, dura, nives et frigora Rheni |
|
048 |
me sine sola vides. a, te ne frigora laedant ! |
|
049 |
a, tibi ne teneras glacies secet aspera plantas ! |
|
050 |
ibo et Chalcidico quae sunt mihi condita versu |
|
051 |
carmina pastoris Siculi modulabor avena. |
|
052 |
certum est in silvis inter spelaea ferarum |
|
053 |
malle pati tenerisque meos incidere amores |
|
054 |
arboribus: crescent illae, crescetis, amores. |
|
055 |
interea mixtis lustrabo Maenala Nymphis, |
|
056 |
aut acris venabor apros. non me ulla vetabunt |
|
057 |
frigora Parthenios canibus circumdare saltus. |
|
058 |
iam mihi per rupes videor lucosque sonantis |
|
059 |
ire, libet Partho torquere Cydonia cornu |
|
060 |
spicula&emdash;tamquam haec sit nostri medicina furoris, |
|
061 |
aut deus ille malis hominum mitescere discat. |
|
062 |
iam neque Hamadryades rursus neque carmina nobis |
|
063 |
ipsa placent; ipsae rursus concedite silvae. |
|
064 |
non illum nostri possunt mutare labores, |
|
065 |
nec si frigoribus mediis Hebrumque bibamus, |
|
066 |
Sithoniasque nives hiemis subeamus aquosae, |
|
067 |
nec si, cum moriens alta liber aret in ulmo, |
|
068 |
Aethiopum versemus ovis sub sidere Cancri. |
|
069 |
omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori.' |
|
070 |
Haec sat erit, divae, vestrum cecinisse poetam, |
|
071 |
dum sedet et gracili fiscellam texit hibisco, |
|
072 |
Pierides: vos haec facietis maxima Gallo, |
|
073 |
Gallo, cuius amor tantum mihi crescit in horas |
|
074 |
quantum vere novo viridis se subicit alnus. |
|
075 |
surgamus: solet esse gravis cantantibus umbra, |
|
076 |
iuniperi gravis umbra; nocent et frugibus umbrae. |
|
077 |
ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae. |