Vox-Latina-Gottingensis
P. Vergilius Maro
|
001 |
Meine Muse zuerst hatte Lust an munteren Strophen |
|
002 |
Und errötete nie, in Wäldern und Auen zu hausen. |
|
003 |
Als von Fürsten, von Schlachten ich sang, da zupfte Apollo |
|
004 |
Mahnend am Ohr mich: >>Hirten, o Tityrus, ziemt es, die fetten |
|
005 |
Schafe zu weiden und in gedämpfterem Tone zu singen.<< |
|
006 |
Heute auch will ich - es bleiben genug ja übrig, begierig |
|
007 |
Dich, o Varus, zu preisen und traurige Kriege zu schildern - |
|
008 |
Ländliche Strophen ersinnen auf dieser einfachen Flöte. |
|
009 |
Ohne Geheiß nicht sing' ich. wenn dennoch einer auch dieses |
|
010 |
Liest, von der Liebe erfaßt: von dir, o Varus, sie reden, |
|
011 |
All meine Sträucher und Haine; kein Blatt ist so lieb dem Apollo |
|
012 |
Wie eins, auf dem des Varus Namen als Widmung geschrieben. |
|
013 |
Fahrt fort, Musen, Mnasyllos und Chromis, zwei Jünglinge, sahen |
|
014 |
in einer Grotte liegen Silenus vom Schlaf überwältigt, |
|
015 |
Schwellend wie immer die Adern vom Wein, den er gestern getrunken; |
|
016 |
Wie wenn eben vom Haupte geglitten, lag abseits sein Kranz noch, |
|
017 |
Hing der gewichtige Humpen am abgegriffenen Henkel. |
|
018 |
Darauf gingen beide - denn oft schon betrog der Greis ihr Erwarten, |
|
019 |
Lieder zu hören - und flochten aus eigenem Kranz ihm die Fessel. |
|
020 |
Ihnen gesellte sich Aegle und brachte den Ängstlichen Hilfe; |
|
021 |
Aegle, aller Najaden die schönste, wie er erwacht schon, |
|
022 |
Färbt ihm die Stirn und die Schläfen mit blutrotem Safte der Maulbeern. |
|
023 |
Der aber lacht zu dem Streich und schreit: Was knüpft ihr mir Fesseln? |
|
024 |
Lasset, Kinder, mich los; es genügt, daß ihr mich ertappt habt. |
|
025 |
Hört jetzt die Lieder, die ihr begehrt, und nehmt sie zum Lohne - |
|
026 |
Die da bekommt etwas anders!!<< Und zugleich auch begann er. |
|
027 |
Siehe, da tanzen im Rhythmus, im Takte die Faunen und Bestien, |
|
028 |
Schütteln im takt ihre Wipfel die steil aufragenden Eichen; |
|
029 |
Solche Freude hat nicht an Apollo der fels'ge Parnassos, |
|
030 |
So verzaubert sind nicht von Orpheus die thrakischen Berge. |
|
031 |
Denn er sang, wie im unermeßlichen Nichts die Atome |
|
032 |
Alle der Erde, der Luft und des Wassers verdichtet sich fügten, |
|
033 |
Auch des ätherischen Feuers, und wie aus dem Urstoff entstanden |
|
034 |
Alles, ja selbst der Kreis des edleren Himmels sich wölbte; |
|
035 |
Wie dann die Erde fest ward, das Meer sich schied von der Feste, |
|
036 |
Und wie langsam geformt und gestaltet die Dinge sich zeigten, |
|
037 |
Alle die Länder staunend die junge Sonne begrüßen, |
|
038 |
Und aus entrückten Wolken hochher strömet der Regen; |
|
039 |
Wie dann erstmals Wälder erstehen, und einzelne Tiere |
|
040 |
Irren durch das Gebirge, das solches noch niemals erschaut hat. |
|
041 |
Dann von den Steinen die Pyrrha geworfen, Saturnischem Aeon, |
|
042 |
Von des Prometheus Diebstahl und Leiden am Fels durch den Adler. |
|
043 |
Singt von der Quelle, an der die Schiffer den Hylas verloren, |
|
044 |
Rufend, daß rings die Gestade all hallten: >>Hylas, o Hylas!<< |
|
045 |
Und von Pasiphaë - glücklich, hätt' es nie Rinder gegeben -, |
|
046 |
Wie ihre Glut sie kühlt in der Liebe zum schneeigen Stiere. |
|
047 |
Ah, unseliges Weib, welch ein Wahnsinn hat dich ergriffen! |
|
048 |
Proteus' Töchter erfüllten die Felder mit täuschendem Brüllen: |
|
049 |
Dennoch ist keine so schimpflicher Leidenschaft jemals erlegen, |
|
050 |
Ob sie doch gleich im Wahne das Joch schon gespürt auf dem Nacken, |
|
051 |
Oft an der glatten Stirne getastet, ob Hörner nicht wüchsen. |
|
052 |
Ah, unseliges Weib, nun irrst du umher im Gebirge. |
|
053 |
Jener, auf Hyazinthen gebettet die schneeige Flanke, |
|
054 |
Kaut dort unter der dunklen Eiche die hellgrünen Kräuter, |
|
055 |
Oder verfolgt aus der großen Herd' eine. >>Sperret, o Nymphen, |
|
056 |
Nymphen von Kreta, sperrt ab zu Auen und Wäldern die Pässe, |
|
057 |
Ob nicht von ungefähr doch die Spuren des schweifenden Stieres |
|
058 |
Irgenwo finde mein Auge - es möchte ja sein doch, daß schließlich |
|
059 |
Von einem Kraute verlockt oder selber folgend der Herde |
|
060 |
Heim ihn brächten die Kühe zu unseren kretischen Ställen.<< |
|
061 |
Hierauf singt er vom Mädchen, verlockt von den goldenen Äpfeln, |
|
062 |
Kleidet um Helios' Töchter Moos und bittere Rinde, |
|
063 |
Läßt sie als schlank aufsteigende Erlen entwachsen dem Boden. |
|
064 |
Darauf singt er von Gallus, wandelnd am Flusse Permessus, |
|
065 |
Wie ihn der Göttinnen eine geführt zum Aonischen Hügel, |
|
066 |
Wie sich erhoben vor ihm, dem Mann, alle Musen Apollos, |
|
067 |
Wie zu ihm Linus, der Hirt des unsterblichen Liedes, die Haare |
|
068 |
Schön bekränzt mit Blüten und bitterem Eppich, gesprochen: |
|
069 |
>>Nimm diese Flöte, es schenken die Musen sie dir, Hesiod einst |
|
070 |
Spielte als Greis sie: mit ihr und seinen Gesängen vermocht' er |
|
071 |
Starrende Eschen vom Berge zu locken, daß sie ihm folgten. |
|
072 |
Du sollst singen auf ihr den Ursprung des äolischen Waldes, |
|
073 |
Daß da kein Hain sei, dessen Apollo höher sich rühme.<< |
|
074 |
Was sang er noch?! Daß von Scylla, des Nisus Tochter, erzählt wird, |
|
075 |
Ihre strahlenden Hüften umgürtet mit kläffenden Monstren, |
|
076 |
Hab' des Odysseus Schiff sie bedrängt, und im gurgelnden Strudel |
|
077 |
Hätten die bebenden Fischer zerfleischt ihre scheußlichen Hunde; |
|
078 |
Auch von des Tereus verwandelter Form erzählt er vieles, |
|
079 |
Von dem Mahle der Philomene und ihren Geschenken, |
|
080 |
Wie sie im Fluge die Wüste erreicht und mit ruhlosen Schwingen |
|
081 |
Doch noch zuvor, unselig, das Dach ihres Heimes umflattert! |
|
082 |
Alles, was einst Apollo sang und Eurotas glückselig |
|
083 |
Hörte, was er vom Lorbeer gebot für immer zu lernen - |
|
084 |
Alles sang jener - die Berge trugen das Echo zum Himmel -, |
|
085 |
Bis die Schafe zum Stalle zu treiben und dann sie zu zählen |
|
086 |
Nahender Abend uns zwang - sein Stern war niemand willkommen. |
|
|
Theodor Haecker (1871 - 1945) |
|
001 |
Prima Syracosio dignata est ludere versu |
|
002 |
nostra neque erubuit silvas habitare Thalia. |
|
003 |
cum canerem reges et proelia, Cynthius aurem |
|
004 |
vellit et admonuit: 'pastorem, Tityre, pinguis |
|
005 |
pascere oportet ovis, deductum dicere carmen.' |
|
006 |
nunc ego (namque super tibi erunt qui dicere laudes, |
|
007 |
Vare, tuas cupiant et tristia condere bella) |
|
008 |
agrestem tenui meditabor harundine Musam. |
|
009 |
non iniussa cano. si quis tamen haec quoque, si quis |
|
010 |
captus amore leget, te nostrae, Vare, myricae, |
|
011 |
te nemus omne canet; nec Phoebo gratior ulla est |
|
012 |
quam sibi quae Vari praescripsit pagina nomen. |
|
013 |
Pergite, Pierides. Chromis et Mnasyllus in antro |
|
014 |
Silenum pueri somno videre iacentem, |
|
015 |
inflatum hesterno venas, ut semper, Iaccho; |
|
016 |
serta procul tantum capiti delapsa iacebant, |
|
017 |
et gravis attrita pendebat cantharus ansa |
|
018 |
adgressi (nam saepe senex spe carminis ambo |
|
019 |
luserat) iniciunt ipsis ex vincula sertis. |
|
020 |
addit se sociam timidisque supervenit Aegle, |
|
021 |
Aegle Naiadum pulcherrima, iamque videnti |
|
022 |
sanguineis frontem moris et tempora pingit. |
|
023 |
ille dolum ridens 'quo vincula nectitis?' inquit. |
|
024 |
'solvite me, pueri; satis est potuisse videri. |
|
025 |
carmina quae vultis cognoscite; carmina vobis, |
|
026 |
huic aliud mercedis erit.' simul incipit ipse. |
|
027 |
tum vero in numerum Faunosque ferasque videres |
|
028 |
ludere, tum rigidas motare cacumina quercus; |
|
029 |
nec tantum Phoebo gaudet Parnasia rupes, |
|
030 |
nec tantum Rhodope miratur et Ismarus Orphea. |
|
031 |
Namque canebat uti magnum per inane coacta |
|
032 |
semina terrarumque animaeque marisque fuissent |
|
033 |
et liquidi simul ignis; ut his exordia primis |
|
034 |
omnia et ipse tener mundi concreverit orbis; |
|
035 |
tum durare solum et discludere Nerea ponto |
|
036 |
coeperit et rerum paulatim sumere formas; |
|
037 |
iamque novum terrae stupeant lucescere solem, |
|
038 |
altius atque cadant summotis nubibus imbres; |
|
039 |
incipiant silvae cum primum surgere, cumque |
|
040 |
rara per ignaros errent animalia montis. |
|
041 |
hinc lapides Pyrrhae iactos, Saturnia regna, |
|
042 |
Caucasiasque refert volucris furtumque Promethei. |
|
043 |
his adiungit, Hylan nautae quo fonte relictum |
|
044 |
clamassent, ut litus 'Hyla, Hyla' omne sonaret; |
|
045 |
et fortunatam, si numquam armenta fuissent, |
|
046 |
Pasiphaen nivei solatur amore iuvenci. |
|
047 |
a, virgo infelix, quae te dementia cepit! |
|
048 |
Proetides implerunt falsis mugitibus agros, |
|
049 |
at non tam turpis pecudum tamen ulla secuta |
|
050 |
concubitus, quamvis collo timuisset aratrum, |
|
051 |
et saepe in levi quaesisset cornua fronte. |
|
052 |
a, virgo infelix, tu nunc in montibus erras: |
|
053 |
ille latus niveum molli fultus hyacintho |
|
054 |
ilice sub nigra pallentis ruminat herbas |
|
055 |
aut aliquam in magno sequitur grege. ' claudite, Nymphae, |
|
056 |
Dictaeae Nymphae, nemorum iam claudite saltus, |
|
057 |
si qua forte ferant oculis sese obvia nostris |
|
058 |
errabunda bovis vestigia; forsitan illum |
|
059 |
aut herba captum viridi aut armenta secutum |
|
060 |
perducant aliquae stabula ad Gortynia vaccae.' |
|
061 |
tum canit Hesperidum miratam mala puellam; |
|
062 |
tum Phaethontiadas musco circumdat amarae |
|
063 |
corticis atque solo proceras erigit alnos. |
|
064 |
tum canit errantem Permessi ad flumina Gallum |
|
065 |
Aonas in montis ut duxerit una sororum, |
|
066 |
utque viro Phoebi chorus adsurrexerit omnis; |
|
067 |
ut Linus haec illi divino carmine pastor |
|
068 |
floribus atque apio crinis ornatus amaro |
|
069 |
dixerit: 'hos tibi dant calamos, en accipe, Musae, |
|
070 |
Ascraeo quos ante seni, quibus ille solebat |
|
071 |
cantando rigidas deducere montibus ornos. |
|
072 |
his tibi Grynei nemoris dicatur origo, |
|
073 |
ne quis sit lucus quo se plus iactet Apollo.' |
|
074 |
quid loquar aut Scyllam Nisi, quam fama secuta est |
|
075 |
candida succinctam latrantibus inguina monstris |
|
076 |
Dulichias vexasse rates et gurgite in alto, |
|
077 |
a, timidos nautas canibus lacerasse marinis, |
|
078 |
aut ut mutatos Terei narraverit artus, |
|
079 |
quas illi Philomela dapes, quae dona pararit, |
|
080 |
quo cursu deserta petiverit et quibus ante |
|
081 |
infelix sua tecta super volitaverit alis? |
|
082 |
omnia, quae Phoebo quondam meditante beatus |
|
083 |
audiit Eurotas iussitque ediscere lauros, |
|
084 |
ille canit (pulsae referunt ad sidera valles), |
|
085 |
cogere donec ovis stabulis numerumque referre |
|
086 |
iussit et invito processit Vesper Olympo. |