|
|
Vox-Latina-Gottingensis
Original und Nachdichtung
Catull carmen 72
|
|
|
|
1 |
Einstmals sagtest du wohl, du kennest allein den Catullus, |
|
2 |
Lesbia, gegen den Freund tauschest du Juppiter nicht. |
|
3 |
Damals hatt' ich dich lieb, nicht wie der Pöbel die Dirne, |
|
4 |
Nicht mit den Sinnen allein, nein, wie der Vater das Kind. |
|
5 |
Nunmehr kenn' ich dich erst: drum, wenn auch heißer ich glühe, |
|
6 |
Weniger bist du mir wert, kann dich nicht achten wie einst. |
|
7 |
Fragst du, warum? Wenn ein liebendes Herz wird betrogen, so flackert |
|
8 |
Wilder die Leidenschaft auf, aber die Liebe erlischt. |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Sagtest mir, Lesbia, einst: nur Catullus wolltest du kennen, |
|
2 |
hieltest du mich im Arm, schlügst du selbst Juppiter aus! |
|
3 |
Damals liebt' ich dich sehr, doch nicht wie der Pöbel sein Mädchen, |
|
4 |
nein, wie der Vater den Sohn, wie er den Eidam nur liebt. |
|
5 |
Nunmehr kenne ich dich! und wenn ich auch heißer erglühe, |
|
6 |
bist du verächtlicher doch, bist du mir weniger wert. |
|
7 |
<<Wie ist das möglich?>> so fragst du. Weil solcherlei Unrecht den Liebsten |
|
8 |
zwingt zu größerer Gier, aber die Achtung zerstört. |
|
|
|
|
1 |
Dicebas quondam solum te nosse Catullum, |
|
2 |
Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem. |
|
3 |
Dilexi tum te non tantum, ut vulgus amicam, |
|
4 |
sed pater ut gnatos diligit et generos. |
|
5 |
Nunc te cognovi: Quare, etsi impensius uror, |
|
6 |
multo mi tamen es vilior et levior. |
|
7 |
,Qui potis est?' inquis. Quod amantem iniuria talis |
|
8 |
cogit amare magis, sed bene velle minus. |
|
|