|
A |
|
|
a, ab Präposition + Abl. |
von, von ... her |
|
A. = Aulus |
Aulus |
|
a. d. = ante diem |
vor dem Tag |
|
a. d. V. Kalendas Apriles = ante diem quintum ... |
28. März der 1. Tag des Monats wird mitgezählt |
|
abdo, abdidi, abditum, abdere |
verbergen |
|
absum, afui, abesse |
entfernt sein, fehlen, wegsein |
|
accedo, accessi, accessum, accedere |
sich nähern, herankommen hinzukommen |
|
acceptus, accepta, acceptum + Dat. |
beliebt bei |
|
accido, accidi, - , accidere |
geschehen |
|
accipio, accepi, acceptum, accipere |
annehmen, empfangen |
|
accumbo, accubui, accubitum , accumbare |
zu Tisch liegen |
|
acer, acris, acre |
scharf |
|
acerbus, acerba, acerbum |
bitter |
|
acies, aciei f. |
Heer, Schärfe, Schlachtreihe |
|
acquiesco, acquievi, -, acquiescere |
zur Ruhe kommen, sich beruhigen |
|
acriter Adv. |
heftig |
|
ad Präposition + Akk. |
bei, zu, nach; bei Zahlen ungefähr |
|
adaequo, avi, atum, adaequare + Akk. + Abl. |
jemandem in etwas gleichkommen |
|
adaequo gratia aliquem |
ich erreiche jemanden an Einfluß |
|
addo, addidi, additum, addere |
hinzufügen |
|
adduco, adduxi, adductum, adducere |
veranlassen, hinführen |
|
adeo, adii, aditum, adire |
herangehen, hingehen, anrücken; besuchen |
|
adeo Adv. |
so sehr |
|
adhibeo, adhibui, adhibitum, adhibere |
hinzuziehen |
|
aditus, aditus m. |
Zugang |
|
adiungo, adiunxi, adiunctum, adiungere, sibi aliquem |
sich mit jemandem. verbünden |
|
adorior, adortus sum, adoriri |
angreifen |
|
adpeto, adpetivi, adpetitum, adpetere |
nach etwas greifen, verlangen |
|
adscisco, adscivi, adscitum, adsciscere |
beiziehen, annehmen, aufnehmen |
|
adscisco aliquem socium |
ich verbünde mich mit jemandem |
|
adsum, adfui, -, adesse |
dasein, anwesend sein |
|
adulescens, adulescentis m. |
junger Mann |
|
adulescens, Gen. adulescentis |
jung |
|
adventus, adventus m. |
Ankunft |
|
adversarius, adversaria, adversarium |
feindlich |
|
adversarius, adversarii m. |
Gegner |
|
adversus, adversa, adversum |
gegenüber, widrig |
|
aedes, aedium f. Plural |
Haus, Wohnhaus |
|
aedificium, aedificii n. |
Gebäude, Bauwerk |
|
aegroto, aegrotavi, aegrotatum, aegrotare |
krank sein |
|
aequus, aequa, aequum |
1. eben, 2. gleich, 3. günstig, 4. gerecht |
|
aes, aeris n. |
Eisen, Erz, Geld |
|
aestimo, aestimavi, aestimatum, aestimare |
schätzen, einschätzen |
|
aestimo unius assis |
ich achte gering |
|
aestuosus, aestuosa, aestuosum |
glühend heiß |
|
aestus, aestus m. |
Flut |
|
aeternus, aeterna, aeternum |
ewig, unvergänglich |
|
aevum, aevi n. |
Ewigkeit, Zeitalter |
|
Afer, Afri m. |
Afer; Punier, Afrikaner |
|
affero, attuli, allatum, afferre |
bringen, melden |
|
ager, agri m. |
Acker, Gebiet |
|
agger, aggeris m. |
Damm, Dammerde |
|
aggredior, aggressus sum, aggredi |
angreifen |
|
aggrego, aggregavi, aggregatum, aggregare |
anschliessen |
|
agmen, agminis n. |
Heer (auf dem Marsch), Heereszug |
|
ago, egi, actum, agere |
1. tun, treiben, handeln 2. verhandeln |
|
ago gratias |
ich danke |
|
ait |
er, sie, es sagt |
|
albus, alba. album |
weiß |
|
alienus, aliena, alienum |
fremd |
|
aliquis, aliquid substantivisch |
irgendein, irgendetwas |
|
aliter Adv. |
anders, sonst |
|
alius, alia, aliud Gen. alterius Dat. alteri |
ein anderer, der zweite |
|
Allobroges, Allobrogum m. |
Allobroger Bergstamm in der Provence |
|
alo, alui, altum, alere |
ernähren |
|
alter, altera, alterum Gen. alterius Dat. alteri |
der andere, der zweite |
|
altitudo, altitudinis f. |
Höhe, Tiefe |
|
altus, alta, altum |
1. hoch 2. tief |
|
amans, amantis m. und f. |
Der Liebhaber, der Liebende; die Liebhaberin die Liebende |
|
amica, amicae f. |
Freundin |
|
amicitia, amicitiae f. |
Freundschaft |
|
amicus, amici m. |
Freund |
|
amicus populi Romani |
Freund des römischen Volkes vom Senat verliehener Ehrentitel |
|
amitto, amisi, amissum, amittere |
verlieren, vorbeilassen |
|
amo, amavi, amatum, amare |
lieben |
|
amor, amoris m. |
Liebe |
|
amphitheatrum, amphitheatri n. |
Amphitheater für Tierhetzen und Gladiatorenkämpfe |
|
amplifico, amplificavi, amplificatum, amplificare |
vergrößern |
|
angustiae, angustiarum f. Plurale tantum! |
Engpaß |
|
angustus, angusta, angustum |
eng |
|
animadverto, animadverti, animadversum, animadvertere, |
bemerken |
|
animus, animi m. |
Herz, Geist Mut oft nicht übersetzt |
|
bono animo esse in aliquem |
freundlich gesinnt sein gegen jemanden |
|
homines inimico animo |
feindlich gesinnte Menschen |
|
in animo esse |
vorhaben |
|
annus, anni m. |
Jahr |
|
ante Adv. |
vorher, früher |
|
ante Präposition + Akk. |
vor |
|
antiquitus Adv. |
seit alter Zeit |
|
Aper, Apri m. |
Aper Name bei Martial |
|
appello, appellavi, appellatum, appellare |
nennen |
|
appropinquo, avi, atum, appropinquare |
sich nähern |
|
apto, aptavi, aptatum, aptare |
anpassen, auf etwas befestigen |
|
apud Präposition + Akk. |
bei |
|
aqua, aquae f. |
Wasser |
|
Aquitani, Aquitanorum m. |
die Aquitanier |
|
arbitror, arbitratus sum, arbitrari |
glauben, meinen |
|
ardeo, arsi, arsum, ardere |
brennen, in Flammen stehen, in Liebe entbrannt sein |
|
ardor, ardoris m. |
Brand, Glut; Liebesglut |
|
arena, arenae f. |
Sand |
|
argutus, arguta, argutum |
scharfsinnig |
|
aridus, arida, aridum |
trocken |
|
arma, armorum n. |
Waffen |
|
armatura, armaturae f. |
Waffengattung, Bewaffnung |
|
Armenii, Armeniorum m. |
die Armenier |
|
as, assis m. Gen. Plural: assium |
ein As römische Münze |
|
assiduus, assidua, assiduum |
beständig, beharrlich, ununterbrochen, fortwährend |
|
at |
aber |
|
ater, atra, atrum |
schwarz |
|
Atestinus, Atestini m. |
Atestinus |
|
atque |
und (dazu) |
|
atrium, atrii n. |
das Atrium die Halle |
|
auctoritas, auctoritatis f. |
Ansehen, Einfluß |
|
audeo, ausus sum, audere |
wagen |
|
audio, audivi, auditum, audire, |
hören |
|
aufero, abstuli, ablatum, auferre |
wegtragen; entreißen, wegnehmen, rauben |
|
augeo, auxi, auctum, augere |
vermehren, erhöhen, vergrößern |
|
aut |
oder |
|
aut ... aut |
entweder ... oder |
|
autem |
aber |
|
auxilium auxilii n. |
Hilfe |
|
Avitus, Aviti m. |
Avitus Name bei Martial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|