Vox-Latina-Gottingensis
Texte für den Unterricht
C. Plinius Caecilius Secundus ep. 9, 36
|
|
C. Plinius Fusco suo s. |
|
1 |
Quaeris, quem ad modum in Tuscis diem aestate disponam. Evigilo, cum libuit, plerumque circa horam primam, saepe ante, tardius raro. Clausae fenestrae manent; |
|
2 |
mire enim silentio et tenebris ab iis, quae avocant, abductus et liber et mihi relictus non oculos animo, sed animum oculis sequor, qui eadem, quae mens vident, quotiens non vident alia. |
|
3 |
Cogito, si quid in manibus, cogito ad verbum scribenti emendantique similis nunc pauciora, nunc plura, ut vel difficile vel facile componi tenerive potuerunt. Notarium voco et die dimisso, quae formaveram, dicto; abit rursusque revocatur rursusque dimittitur. |
|
4 |
Cenanti mihi, si cum uxore vel paucis, liber legitur; post cenam comoedia aut lyristes mox cum meis ambulo, quorum in numero sunt eruditi. Ita variis sermonibus vespera extenditur, et quamquam longissimus dies bene conditur. |
|
5 |
Non numquam ex hoc ordine aliqua mutantur; nam, si diu iacui vel ambulavi, post somnum demum lectionemque non vehiculo sed, quod brevius, quia velocius, equo gestor. Interveniunt amici ex proximis oppidis, partemque diei ad se trahunt interdumque lasso mihi opportuna interpellatione subveniunt. |
|
6 |
Venor aliquando, sed non sine pugillaribus, ut, quamvis nihil ceperim, non nihil referam. Datur et colonis, ut videtur ipsis, non satis temporis, quorum mihi agrestes querelae litteras nostras et haec urbana opera commendant.
|
|
Der Brief ist an den aus vornehmem Geschlecht stammenden Cn. Pedanius Fuscus Salinator gerichtet, der im Jahre 118 das Konsulat verwaltete. |
|
1 |
sc. agri Landgut des Plinius in Etrurien | |
|
|
aufwachen | |
|
|
gegen 6 Uhr | |
|
|
langsam hier = spät | |
|
2 |
Ablenkungen wegrufen, abziehen, zerstreuen | |
|
|
mir überlassen | |
|
|
In der Dunkelheit kann Plinius sich besser konzentrieren | |
|
3 |
sc mihi est | |
|
|
Wort für Wort | |
|
|
verbessern | |
|
|
hier = je nachdem | |
|
|
späte und seltene Adverbform statt gewöhnlich difficulter | |
|
|
sc. memoria enklitische Partikel = oder | |
|
|
(nota) Schnellschreiber, Stenograph ( Ciceros Sekretär Tiro hatte stenographische Zeichen entwickelt, die nach ihm notae Tironiae genannt wurden ) | |
|
|
hier = Tageslicht | |
|
|
hier = entwerfen | |
|
|
diktieren | |
|
4 |
vorlesen | |
|
|
lyristes, ae m. |
Leierspieler (Während des Mahles gab es Vorführungen von Schauspielern, Pantomimen und Leierspielern ) |
|
|
meine Leute (Charakteristisch für die Einstellung des Plinius seinen Sklaven gegenüber ist es, daß er sie nicht servi, sondern einfach mei nennt . Unter mei waren sowohl Sklaven als auch Freigelassene zu verstehen, die zur familia gehörten | |
|
|
den Abend zubringen ein von den Schriftstellern der Kaiserzeit bevorzugtes Wort für vesper | |
|
|
quamquam (beim Adjektiv ) |
wird im steigernd konzessiven Sinn gebraucht Es steht besonders häufig im späteren Latein |
|
|
den Tag zu Ende bringen ( poetischer Ausdruck, er findet sich in der Prosa nur bei Plinius ) | |
|
5 |
erst, endlich | |
|
|
Lektüre | |
|
|
= equo vehi tragen | |
|
|
dazwischenkommen | |
|
|
an sich ziehen, für sich beanspruchen | |
|
|
abgespannt, müde | |
|
|
Unterbrechung, Störung |