Vox-Latina-Gottingensis

Texte für den Unterricht

C. Iulius Caesar

De bello Gallico I, 23

XXIII

1 Postridie eius diei, quod omnino biduum supererat, cum exercitui frumentum metiri oporteret, et quod a Bibracte, oppido Haeduorum longe maximo et copiosissimo, non amplius milibus passuum XVIII aberat, rei frumentariae prospiciendum existimavit: iter ab Helvetiis avertit ac Bibracte ire contendit.

2 Ea res per fugitivos L. Aemilii, decurionis equitum Gallorum, hostibus nuntiatur.

3 Helvetii, seu quod timore perterritos Romanos discedere a se existimarent, eo magis, quod pridie superioribus locis occupatis proelium non commisissent, sive eo, quod re frumentaria intercludi posse confiderent, commutato consilio atque itinere converso nostros ab novissimo agmine insequi ac lacessere coeperunt.

weiter nach Kapitel 24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kommentar zu XXIII

cum

= bis zu dem Tage, wo

Bibracte, Bibractis n.

Bibracte Hauptstadt der Haeduer, später Augustodunum, heute Autun

copiosus, copiosa, copiosum

reich

fugitivus, fugitivi m.

entlaufener Sklave

decurio equitum

Decurio, militärischer Führer einer Schar von bis zu 10 Reitern, "Kavallerieoffizier"

seu quod ... sive eo, quod

sei es, weil ... sei es deswegen, weil

intercludi

sc. Romanos

commutare, commuto, commutavi, commutatum

vollständig ändern

iter convertere

kehrtmachen